Liane Ströbel


Ströbel, L. (2010). Die Entstehung einer neuen Kategorie – Leerverben als paralleler Kopulastrang. Frankfurt/Main: Peter Lang

In dieser Arbeit wird sich auf eine Spurensuche nach der Entstehung einer neuen Kategorie, nämlich Leerverben als paralleler Kopulastrang, begeben. Der Übergang von einem Inhaltselement (Vollverb) zu einem Funktionselement (Leerverb) wird häufig als ein sprachliches „Paradoxon“ betrachtet. Am Beispiel von Leerverben wird verdeutlicht, dass der Verlust des semantischen Gehalts durch einen Gewinn an Funktionalität mehr als ausgeglichen wird. Somit muss bei Betrachtung der Funktionalität von Funktionselementen im Allgemeinen und von Leerverben im Besonderen der Eindruck eines „Paradoxons“ revidiert werden. Die Ergebnisse der Spurensuche illustrieren darüber hinaus ein weitaus größeres sprachliches Phänomen, nämlich dass es im Bereich der Grammatik, im Gegensatz zur Lexik, im doppelten Sinn nicht zu etwas „Neuem“ kommt. Weder wird aus semantischer Sicht eine völlig neue Bedeutung verwendet noch eine neue Form erschaffen, sondern es wird einer in der Sprache bereits bestehenden Form ein neuer Funktionsbereich zugewiesen.


Ströbel, L. (2003). Die Funktionsverbgefüge aus typologischer Sicht am Beispiel des Französischen (Sprachwandel als Abundanzphänomen). Magisterarbeit
French avoir (as in J’ai peur [lit. I have fear, ‘I am afraid’]) is far more than “morphosyntactic ballast”. Avoir fulfils important linguistic functions depending on the linguistic material it is combined with. Avoir does not only strengthen the relationship between the subject and the utterance (the experience of peur ‘fear’), but also anchors an action in the discourse situation. This strategy is not restricted to support verb constructions, but can also function as an explanation for the rise and the choice of the linguistic material of synthetic and analytic perfect and future markers, and can therefore make an important contribution to a better understanding of the similarities of even unrelated languages. It is a universal feature, that lexical as well as grammatical morphemes emerge out of strategies speakers of a language use in order to emphasize a certain part of an utterance (e.g. the relationship between X, Y and the discourse situation). A comparison of European and non-European languages illustrated, that even very different languages make similar choices. Besides the direct benefits which a cognitive approach to grammar represents, there are important indirect benefits to be drawn from the stimulation which it provides to neighbouring disciplines, such as foreign language acquisition, pedagogy and teaching. For these, the interface between language and thought, and with it intention-reading and pattern-finding, is becoming increasingly important. The existence of a pattern (e.g. from static to directed movement) and the fact that even slight variation in the choice of a support verb or auxiliary construction can be explained by the same strategy, can change the way language and especially grammar is perceived and most importantly the way it is treated in these three disciplines. Realizing that grammar is not meaningless or arbitrarily based on abstract principles cannot only lead towards new ways of teaching, but also to the reframing of certain pedagogical issues.

Ströbel, L. (2002). Edward Branigan’s „Narrative Comprehension and Film“ und seine praktische Anwendung bei Stanley Kubrick’s „Eyes Wide Shut“. Abschlussarbeit Filmanalyse

Linguistische und kognitive Theorien werden anhand des vielschichtigen narrativen Gerüsts von Edward Branigan auf die Werke von Stanley Kubrick im Allgemeinen und auf “Eyes Wide Shut” im Besonderen angewendet.


In Vorbereitung:

  1. Ströbel, L.:  Sensorimotor Concepts (Perception, Cognition & Language)  
  2. Ströbel, L. & M. Favre: Le dire et le dit dans les discours politique. 
  3. Ballero Flores, V. & L. Stroebel: Gramática Visual
  4. Ströbel, L. Everyday Linguistics – An introduction to the application of linguistic patterns and strategies in everyday life.

Language use is an inherent human ability and is reflected in almost everything that we do or that surrounds us. The book discusses the etymology of certain words, focuses on encoding strategies and raises questions such as if how you speak influences how you think or act and whether a different linguistic realization in one language is due to a different perception?

Schreibe einen Kommentar