The case of ‚have‘:
Heine and Kuteva (2006: 10) already pointed out that ‘have’ as an auxiliary is not an Euroversal, but an “universal phenomenon” (Benveniste 1966: 207; Bybee and Dahl 1989:98). A comparison of empty verb constructions in inflecting, agglu- tinating, isolating and serial-verb languages revealed that empty word construc- tions are very common in many different languages (Ströbel 2010). The difference is that the near-equivalent of ‘make’ in Japanese (suruする), Turkish (etmek/ yapmak), Chinese (zuò做), and Ewe (wò) are more frequent than constructions with ‘have’. In Chinese, empty verb constructions are expressed either by yǒu有 ‘have’, such as in 有 yǒu ‘have’ 意 yì ‘intention’ (‘to have the intention’), or without an empty verb by combining two nouns (besides the possibility of zuò做 as in zuò juédìng ‘make a decision’).